This is a very nice song of Zhang Zao named 'Equator and the North Pole'.
Đây là bài 'Equator and the North Pole' (Xích Đạo và Bắc Cực) của ca sĩ Zhang Zao.
Trong bài hát có câu tiếng Anh 'Love you and love me', vì vậy mọi người quen với tên gọi này hơn.
Bài hát có hình ảnh 'con cá lạc đường trong Bắc Cực', nghe rất ngộ nghĩnh và thấy rất ... tội nghiệp (cho con cá!)
Bài hát tiếng Trung này có giai điệu rất hay, mang theo chút buồn ... (Ms. Moon)
Love you and love me
[Em] yêu anh, [anh] yêu em
从不曾忘记 和你在一起的甜蜜
Cong bu ceng wang ji he ni zai yi qi de tian mi
[Em] yêu anh, [anh] yêu em
从不曾忘记 和你在一起的甜蜜
Cong bu ceng wang ji he ni zai yi qi de tian mi
Have you ever forgotten the sweetness of us being together?
Không bao giờ quên những giây phút ngọt ngào bên anh
Love you and love me
[Em] yêu anh, [anh] yêu em
从不曾怀疑 你是我永远的唯一
Cong bu ceng huai yi ni shi wo yong yuan de wei yi
Không bao giờ quên những giây phút ngọt ngào bên anh
Love you and love me
[Em] yêu anh, [anh] yêu em
从不曾怀疑 你是我永远的唯一
Cong bu ceng huai yi ni shi wo yong yuan de wei yi
Have you ever doubted that you are my only one forever?
Xin đừng hoài nghi, anh mãi là duy nhất trong lòng em
可是忽然仿佛丢了你
Ke shi hu ran fang fu diu le ni
Xin đừng hoài nghi, anh mãi là duy nhất trong lòng em
可是忽然仿佛丢了你
Ke shi hu ran fang fu diu le ni
But suddenly, it is as if I just lost you.
Nhưng không ngờ lại đánh mất anh
my love, 我冷的无法呼吸
my love, Wo leng de wu fa hu xi
Nhưng không ngờ lại đánh mất anh
my love, 我冷的无法呼吸
my love, Wo leng de wu fa hu xi
My love, I am too cold to breathe.
người yêu ơi, em lạnh đến nỗi nghẹt thở
người yêu ơi, em lạnh đến nỗi nghẹt thở
可是忽然仿佛回不去
Ke shi huran fang fu hui bu qu
Nhưng lại không muốn quay trở về
像是只迷路在北极的鱼
Xiang shi zhi mi tu zai bei ji de yu
It is as if I cannot go back, like a fish lost in the artic.
Giống như con cá lạc đường trong Bắc Cực
I miss you now - Where're you going?
Em nhớ anh - giờ anh đang đi đến đâu?
想念曾经最温暖的海底
Xiang nian ceng jing wen nuan de hai di
Nhớ chăng đáy biển nồng ấm nhất
I need you now - where're you going?
Em nhớ anh - anh đang đi đến đâu?
想让赤道温暖最寒冷的北极
Xiang rang chi dao wen nuan zui han leng de bei ji
Hãy để xích đạo làm ấm áp Bắc Cực lạnh giá nhất
Love you and love me
[Em] yêu anh, [anh] yêu em
如果你还有感应
Ru guo ni hai you gan ying
Nếu anh vẫn còn quanh đây
就指引我游向你
Qing zhi yin wo you xiang ni
thì hãy chỉ đường để em bơi đến anh
Love you and love me
[Em] yêu anh, [anh] yêu em
但大海无边无际
Dan da hai wu bian wu ji
Nhưng biển rộng vô bờ bến
我还能不能重回到你的怀里
Wo hai neng bu neng zhong hui dao ni de huai li
Liệu em có thể trở về vòng tay ấm nồng của anh?
Giống như con cá lạc đường trong Bắc Cực
I miss you now - Where're you going?
Em nhớ anh - giờ anh đang đi đến đâu?
想念曾经最温暖的海底
Xiang nian ceng jing wen nuan de hai di
Nhớ chăng đáy biển nồng ấm nhất
I need you now - where're you going?
Em nhớ anh - anh đang đi đến đâu?
想让赤道温暖最寒冷的北极
Xiang rang chi dao wen nuan zui han leng de bei ji
Hãy để xích đạo làm ấm áp Bắc Cực lạnh giá nhất
Love you and love me
[Em] yêu anh, [anh] yêu em
如果你还有感应
Ru guo ni hai you gan ying
Nếu anh vẫn còn quanh đây
就指引我游向你
Qing zhi yin wo you xiang ni
thì hãy chỉ đường để em bơi đến anh
Love you and love me
[Em] yêu anh, [anh] yêu em
但大海无边无际
Dan da hai wu bian wu ji
Nhưng biển rộng vô bờ bến
我还能不能重回到你的怀里
Wo hai neng bu neng zhong hui dao ni de huai li
Liệu em có thể trở về vòng tay ấm nồng của anh?
Ms. Moon: ,